Перейти к основному содержанию
Рецепты Linux

Main navigation

  • Основы
  • Система
  • Команды
  • Программы
  • Дистро
  • Интерфейсы
  • Устройства
  • Доки
User account menu
  • Войти

Строка навигации

  1. Главная
  2. Mandriva Linux
  3. Введение

3. Соглашения, используемые в этой книге

3.1. Соглашения по набору текста

Форматированный пример Значение
inode Используется для выделения технических терминов .
ls -lta Используется для команд и их аргументов (см. Раздел 3.2.1, «Краткий обзор команд»).
a_file Используется для имен файлов. Также может использоваться для имен RPM-пакетов.
ls (1) Ссылка на страницу руководства (man). Чтобы прочитать страницу, просто наберите в командной строке man 1 ls.
$ ls *.pid
Форматирование, используемое для снимков текстовых областей, которые вы можете увидеть на своем экране, включая результаты выполнения команд, распечатки программы и т. д.
localhost Буквенные данные, не подходящие под описание ни одной из ранее определенных категорий. Например, ключевое слово, взятое из конфигурационного файла.
OpenOffice.org Обозначает названия приложений. В зависимости от контекста, приложение и название команды могут быть одинаковыми, но иметь разное оформление. Например, большинство команд пишется в нижнем регистре, в то время как приложения обычно начинаются с большой буквы.
Файлы Обозначает пункты меню или метки графического интерфейса. Подчеркнутая буква (если таковая присутствует) информирует вас о наличии «горячей» клавиши для быстрого доступа к пункту меню, который может получен путем нажатия клавиши Alt плюс сама буква.
Le petit chaperon rouge Обозначает слова на иностранном языке.
Предупреждение! Зарезервировано для особых предупреждений, чтобы подчеркнуть важность слов. Читается вслух.

Обозначает примечание. Обычно в нем содержится дополнительная информация об определенном контексте.

Обозначает подсказку. Это может быть общий совет о том, как выполнить определенное действие, или подсказки о полезных возможностях, которые могут облегчить вам жизнь.

Будьте очень осторожны при встрече этого значка. Он всегда означает, что будет рассмотрена очень важная информация по определенной теме.

3.2. Основные соглашения

3.2.1. Краткий обзор команд

В приведенном ниже примере показаны символы, которые вы увидите при описании автором аргументов команды:

команда      <
      не буквенный аргумент>
       [опциональный арг.
     ...]

Эти соглашения являются стандартными, и вы будете встречать их где угодно, например, в страницах руководства.

Знаки «<» (меньше) и «>» (больше) выделяют обязательный аргумент, который вы не копируете один в один, а заменяете на нужное вам значение. Например, <имя_файла> означает реальное имя файла. Если это имя foo.txt, вы должны ввести foo.txt, но не <foo.txt> или <имя_файла>.

Квадратные скобки («») выделяют необязательные аргументы, которые вы можете включать или не включать в свою команду.

Многоточие («...») означает произвольное число аргументов.

В фигурные скобки («{ }») заключаются аргументы, разрешенные для этого случая. Должен быть указан один из них.

3.2.2. Специальные формы записи

Время от времени вам будет предлагаться нажать, например, клавиши Ctrl+ strong>R, что означает, что вы должны, нажав и удерживая клавишу Ctrl, сразу после этого стукнуть по клавише R. То же самое касается клавиш Altи Shift.

Мы используем заглавные буквы для обозначения алфавитных клавиш; это не означает, что вы должны вводить их в верхнем регистре. Однако существуют программы, в которых ввод R и r – это не одно и то же. Вы будете проинформированы при работе с такими программами.

Также, в отношении к меню, переход к пункту меню Файл → Перезагрузить конфигурацию пользователя ( Ctrl+R )означает: щелкнуть по надписи Файл, находящейся в меню (обычно расположенном в левом верхнем углу окна). Затем в появившемся меню нужно кликнуть по пункту Перезагрузить конфигурацию пользователя. Кроме того, для получения того же результата, вы можете воспользоваться комбинацией клавиш Ctrl+R (как описано выше).

3.2.3. Обычные пользователи системы

Всякий раз, когда это возможно, мы используем в наших примерах двух обычных пользователей:

Queen Pingusa queen Это наш пользователь по умолчанию, используемый в большинстве примеров этой книги.
Peter Pingus peter Этот пользователь может быть создан позже системным администратором и изредка используется, дабы разнообразить текст.

Перекрёстные ссылки книги для 3. Соглашения, используемые в этой книге

  • 2. Об этом руководстве пользователя
  • Вверх
  • 4. Быстрая установка

Book navigation

  • Введение
    • 1. Информация о Mandriva Linux
    • 2. Об этом руководстве пользователя
    • 3. Соглашения, используемые в этой книге
    • 4. Быстрая установка
  • Часть 1. Свободное ПО – каждый день!
  • Часть 2. Настройка и конфигурация вашей системы
  • Часть 3. Установка Mandriva Linux
  • Часть 4. Mandriva Linux для продвинутых пользователей
  • Где взять документацию
  • О создании данного Руководства
  • Универсальная Общественная Лицензия GNU (GPL)

Последние материалы

  • Эмулятор терминала Terminator
    3 hours 42 minutes ago
  • Приложение scanimage
    6 days 1 hour ago
  • Утилита sensors
    1 week 2 days ago
  • Сканер Rkhunter
    2 weeks 3 days ago
  • Программа resize2fs
    3 weeks 2 days ago
RSS feed

Secondary menu

  • О проекте

© 2008–2025 Олег Меньшенин mensh@yandex.ru